Rest with some good feedback on work

Hi Eddy, The client shared with me the following really nice comment. I told her I just play a tiny part tying this together as you and your editor are the real heroes used by God on this project. Let me take this time to tell you how blessed we are to have you and your organization partnering with us. You are truly an answer to prayer. For many years we struggled with Chinese translations of our courses. We just weren’t able to make any significant progress. God’s timing is often difficult to understand, but obviously you came to us at just the right time. ...

July 29, 2017 · 1 min · eddy

为什么职业翻译公司雇佣的自由职业翻译应当按照原文而不是译文的字数多少而进行计费和支付报酬以及不这样做的后果以及TOW项目案例分析

Original 2017-05-25 Eddy 轻轨战舰之EddyEmma OK,题目只有几个字:为什么翻译界通用原文计费? 为了示例,特地将标题扩展为极限的64个dword编码。 ...

July 10, 2017 · 2 min · eddy

坚固的服侍:第4章——无网的门徒

Original 2017-05-19 Dr. Terry Powell 轻轨战舰之EddyEmma何谓“无网的基督徒”? Dave从神学院毕业之后,立刻筹到足够的支持,与妻子Jeannie带着三个年幼的儿子,去了数千英里之外的宣教地。他们家再也没有爷爷奶奶可以宠爱几个孩子了。他们也再也无法给亲密的朋友短信,约好在PaneraBread喝咖啡了。如果家里缺点食物,也无法立刻去附近的Kroger采购了。他们顺服基督呼召前去福音未得之地的兴奋,被失去同伴和改变了熟悉的日常生活所大大冲淡。 ...

July 10, 2017 · 8 min · eddy

彼得后书的注释翻译

最近的一个项目,作者是一位已经过世的神学家。他的注释引用的其他神学家就更老了,英语难得不成人形。 例如这句话,来自120年前的 J. R. Lumby, “The Second Epistle General of Peter,” in The Speaker’s Commentary: New Testament, ed. F. C. Cook (1881), 4:247. ...

September 28, 2016 · 1 min · eddy

分句(Segment)

你是一个翻译,但是至少你得懂一点正则表达式。所以,做好你先拿个计算机科学的学位,再做翻译。 谈到分句,也就是将一个文档自动分为合适的句子,也是一个难题。 ...

September 13, 2016 · 2 min · eddy

readability: 有时候醒着,但醒得不是时候……

保存一个网站:https://readability-score.com/text/ ************************************************** 最近刚刚完成了BEE的“讲道学”翻译,据说深受客户好评,要求我继续翻译下面的三门课。我的代理人问我是否因为量大而略微降价,我说需要先评估一下难度再说。 ...

September 11, 2016 · 2 min · eddy

神学翻译杂谈(0.2)|几乎失衡的译者生活

约书亚记4:21 日后你们的子孙问他们的父亲说:这些石头是甚么意思? 22 你们就告诉他们说:这是2016年的父亲节埋的石头…… ...

July 7, 2016 · 4 min · eddy

长句

When we discover an epistle which has the dignity and originality and high ethical character of 2 Peter, in which are no anachronisms that the most searching investigation can discover, and in which are found no absurd miracles or foolish legends or heretical teaching contrary to the spirit and character of Peter, but in which there are touches that remind one of the fiery apostle described in the Acts and the Gospels, and in the very body of which there are claims of Petrine authorship, and which commended itself in the course of years to the general body of Christians when tested in the crucible of experience, then it is a fair conclusion that we have here a genuine message of the Apostle-Preacher Peter, and the world of the twentieth century can profit greatly by heeding his threefold message. ...

May 19, 2016 · 1 min · eddy

CAT

CAT=Computer Assistant Translation ************************************************ 专业翻译公司、职业翻译和自由翻译一般会使用CAT,计算机辅助翻译工具。这类工具价格昂贵,一般是在数百欧元的价位上。例如,SDL Trados 会标价700欧元,MemoQ的标价是620欧元。 ...

February 10, 2016 · 3 min · eddy

伦斯基

如果谁让我翻译伦斯基的注释,我一定要按照最高的报价收费。 Then we have the sad spectacle of the great Jesus by a mistake proving to Jews caught in the same mistake what both of their mistakes disprove instead of proving. ...

December 20, 2015 · 1 min · eddy