14Now when the apostles at Jerusalem heard that Samaria had received the word ofGod, they sent to them Peter and John,
15 两个人到了,就为他们祷告,要叫他们受圣灵。
15who came down and prayed for them that they might receive the Holy Spirit,
16 因为圣灵还没有降在他们一个人身上,他们只奉主耶稣的名受了洗。
16for he had not yet fallen on any of them, but they had only been baptized inthe name of the Lord Jesus.
17 于是使徒按手在他们头上,他们就受了圣灵。
17 Then theylaid their hands on them and they received the Holy Spirit.
18 西门看见使徒按手,便有圣灵赐下,就拿钱给使徒,
18Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of theapostles’ hands, he offered them money,
19 说:把这权柄也给我,叫我手按着谁,谁就可以受圣灵。
19 saying,“Give me this power also, so that anyone on whom I lay my hands may receive theHoly Spirit.”
20 彼得说:你的银子和你一同灭亡罢!因你想神的恩赐是可以用钱买的。
20But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thoughtyou could obtain the gift of God with money!
21 你在这道上无分无关;因为在神面前,你的心不正。
21 You haveneither part nor lot in this matter, for your heart is not right before God.
22 你当懊悔你这罪恶,祈求主,或者你心里的意念可得赦免。
22 Repent,therefore, of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible,the intent of your heart may be forgiven you.
23 我看出你正在苦胆之中,被罪恶捆绑。
23 For I seethat you are in the gall3 of bitternessand in the bond of iniquity.”
24 西门说:愿你们为我求主,叫你们所说的,没有一样临到我身上。
24 And Simonanswered, “Pray for me to the Lord, that nothing of what you have said may comeupon me.”
25 使徒既證明主道,而且传讲,就回耶路撒冷去,一路在撒玛利亚好些村庄传扬福音。
25 Now whenthey had testified and spoken the word of the Lord, they returned to Jerusalem,preaching the gospel to many villages of the Samaritans.
这是神的话语。
神的国度扩展的过程,实际上是两种非常不同的世界观碰撞的过程。从今天的经文可以看到行邪术的西门,尽管已经从名义上接受了福音,但是他还仍然停留在异教的世界观之中,认为神是一个可以被操纵的客体,只要付一点钱,他就可以把神放在一个小小的盒子里,像个玩偶一样随意操纵,按照自己的意思,只要给人按手,神就听自己的话,随时赐下圣灵给他按手的人。
而耶路撒冷教会的使徒们,则持有另一种完全不同的世界观。他们顺服圣灵的带领,在听见撒玛利亚人也接受了神的道时,派出彼得和约翰去调查,并为还没有得到圣灵的撒玛利亚人祷告,最后彼得和约翰自己改变了,在回耶路撒冷的途中,开始沿途传福音。彼得和约翰所显明的基督徒世界观,把神视为世界的创造者和管理者,因此神无论行出什么样的奇事,基督徒都不会觉得不可接受,而是在仔细的调查确认之后,热情地参与到神的事工中。
行邪术的西门,从名义上来说是已经受洗归主的人。但是,我们可以明显地看到,他信主之后的世界观还是从前的世界观,还没有转变为基督徒的世界观。这样的情况并不奇怪,因为即使是今天的基督徒,甚至我们中间的某些基督徒,可能在某些时候的想法也和西门一样,希望把我们的神缩小,放到一个自己可以操控的盒子中,只要我们念一段咒语,最后加上一句“Amen”,神就跳出来满足我们的一切愿望。一旦咒语失灵,我们就想,是不是我哪里做错了,或者不够敬虔,或者早晨起来读经不够多,或者这个月还没有禁食,或者我哪里无意之中得罪了神……
这就是耶稣和整个新约圣经所反对的世界观,一方面来说,这是一种因行为称义的世界观;另一方面来说,这是一种贬低神、将神缩小的世界观。
对此,彼得给出的治疗方案是:
20 彼得说:你的银子和你一同灭亡罢!因你想神的恩赐是可以用钱买的。
我们也许可以仿造这句话说,你的好行为和你一同灭亡吧!因你想神的恩赐是可以用好行为换来的,因你觉得可以用自己的服侍或者行为来绑架神。
OK,我们终于要开始讨论魔法和魔法师的世界观问题了。行邪术的西门,看到彼得——他的名字也叫西门,可以按手在人的头上,将圣灵赐给人,于是大为动心,出钱想要买按手赐下圣灵的恩赐。行邪术的西门,可以说是第八章前半部分的主角之一。上周我们看到他被撒玛利亚人称为“神的大能者”,拥有众多追随者。而这周的故事里他还是主要人物之一,大概他心里想,在自己的魔法库中多增加一样“赐下圣灵”的魔法,为此一次性的付出一笔巨款,还是很有机会收回成本的。
借着这个人和他的想法,我想向大家指出,基督教的世界观和世上各个民族的世界观有多么大的不同!而我们的神又是多么的大,完全超越在整个世界之外。
世界对我们每个人来说,都是一个巨大的谜。宇宙之浩瀚,自然之美丽,生命之奥秘,社会结构之复杂,数学和哲学之抽象之美,这些东西既不是我们所创造的,也不是我们能理解的,还在很大程度上不是我们可以控制的。
比如,古代的巴勒斯坦缺少雨水,所以看天吃饭的农业和牧业处于一种完全不可预测的状态。创世纪里,亚伯拉罕以下三代人都分别经历了大饥荒,最后还被迫离开应许之地,迁入了埃及寄居400年。大家可以想象一下,巴勒斯坦的居民们,会如何理解这个世界,如何在一个无法控制的世界中,获得一点点控制的感觉?
因为按时下雨对大家的生存来说是如此关键,但是大家又不知道雨是怎么下下来的,所以人们合理地认为雨是由一位雨神所控制的,他们就给这个神取了一个名字:“Baal”。
司管暴风雨的神巴力,是巴勒斯坦最重要的神。如果他高兴,就会按时下雨;如果他不高兴,就不下雨,全地就会出现饥荒,大家都有祸了。
但是,如何可以操纵这位神,让他心里高兴,按时下雨呢?我们需要一套确定的手段,比如献祭,或者做某个仪式。但是,下雨的机制、或者说雨神巴力是看不到的。为了要操纵他,我们就需要找到一个可以操控的对象。于是,人们就把这个东西做出来了。
这就是偶像。向偶像献祭或者仪式背后的理性是,只要我们在精确的时间(比如某个黄道吉日)按照精确的方式完成了献祭或者仪式,巴力就会被我们所影响和操控:他的需求得到满足,就会在最恰当的时间下雨。否则,我们就完全不知道如何和自然打交道了。
因此,所有古代社会都具有一种连续的世界观( worldview of continuity)。简单地说,所谓连续的世界观就是认为“人—自然—神”乃是一体的世界观。
也就是说,自然界的任何物体或者现象,都是一位神灵,同时也具有人格,可以映射为一个能被我们操控的人。
所有古代的世界观概莫能外。
我经常用牛郎织女的故事来说明中国人的世界观也属于连续世界观的框架。
所有中国人都熟知这个故事吧。牛郎是一个穷孩子,家里只有一头牛。有一天牛开口说话,让他去一个水潭边等着,天上的仙女要下凡来洗澡。然后他要把某个仙女的衣服藏起来,那位女孩就没有办法了,只能和他结婚。婚后生了一儿一女。但是织女是天上王母的孙女,于是王母下来将织女抓走了。牛郎骑着老牛死后留下的牛皮,带着两个孩子去追赶,看看要赶上了,王母将头上发簪拔下在天空一划,就成了银河。于是牛郎织女就变成隔河相望的两颗星星,只有每年七夕,喜鹊搭桥,才能相会一次。
这个故事体现了连续世界观的所有元素。牛郎既是一个人,也是一位能够飞到天上、永远不死的神,同时还是每年七月银河边上最亮的那颗星星。织女的情况也完全一样。
为英语读者的解释:
late summer, the stars Altair and Vega are high in the night sky, and the Chinesetell the following love story, of which there are many variations:
A young cowherd, hence Niulang (牛郎),came across a beautiful girl–Zhinü(织女), the seventh daughter of the Goddess, who just hadescaped from boring heaven to look for fun. Zhinü soon fell in love withNiulang, and they got married without the knowledge of the Goddess. Zhinüproved to be a wonderful wife, and Niulang to be a good husband. They livedhappily and had two children. But the Goddess of Heaven (or in some versions,Zhinü’s mother) found out that Zhinü, a fairy girl, had married a mere mortal.The Goddess was furious and ordered Zhinü to return to heaven. (Alternatively,the Goddess forced the fairy back to her former duty of weaving colorfulclouds, a task she neglected while living on earth with a mortal.) On Earth,Niulang was very upset that his wife had disappeared. Suddenly, his ox began totalk, telling him that if he killed it and put on its hide, he would be able togo up to Heaven to find his wife. Crying bitterly, he killed the ox, put on theskin, and carried his two beloved children off to Heaven to find Zhinü. TheGoddess discovered this and was very angry. Taking out her hairpin, the Goddessscratched a wide river in the sky to separate the two lovers forever, thusforming the Milky Way between Altair and Vega.
Zhinü must sit forever on one side of theriver, sadly weaving on her loom, while Niulang watches her from afar whiletaking care of their two children (his flanking stars β and γ Aquilae or bytheir Chinese names Hè Gu 1 and Hè Gu 3).
But once a year all the magpies in the worldwould take pity on them and fly up into heaven to form a bridge (鹊桥, “the bridge of magpies”, Que Qiao) over thestar Deneb in the Cygnus constellation so the lovers may be together for asingle night, which is the seventh night of the seventh moon.
为什么会出现这种世界观?因为人类在世上是如此的渺小,显得毫无意义,而我们所有赖以存在的因素,似乎都在我们控制之外。而为了生存或者让这个世界有意义,我们必须想象出这样一种世界观来。
为了让这种世界观起作用,我们必须假定世界是连续的,过去、现在和未来都是一模一样的。因为只有在这个前提下,我们的献祭和仪式才能连续地发生作用:只要我们精确地按照仪式去做,我们的神就可以被我们所操纵,从而改变自然,让我们得到期望的结果。
在座所有年轻的女孩子们,如果你们在七夕的时候,知道如何“乞巧”,就能得到织女的照顾,让你们获得爱情。而乞巧的方式是一代一代传下来的,决不能有任何的改变。唐宋时代的手法,拿到现在也完全有效。因此,世界必须是连续的,循环往复,一代一代延续的。
然而,既然世界永不改变,不过是循环往复而已,那么其中的每一个人,就不再是特别重要的了,同时人做什么事情,也没有什么决定性的后果。只要我好好按照仪式献祭给我的神,一切就解决好了。这就是为什么在旧约中,以色列周边的很多民族会行淫乱,甚至同性淫乱,甚至乱伦,甚至和禽兽发生关系;他们还可以眼睛都不眨将自己的婴儿投入火里烧死,只要这样做可以取悦他们所拜的神就行了。
所以,彼得在彼得后书中警告说,
(2Pet 3:3-4 [Cuv/S])
第一要紧的,该知道在末世必有好讥诮的人随从自己的私慾出来讥诮说:
「主要降临的应许在那里呢?因为从列祖睡了以来,万物与起初创造的时候仍是一样。」
而基督教的世界观是如何的呢?世界有一位神——创造者,他超越在世界之外,也就是说,本质上不属于任何一个被造物。但是,通过启示,他对我们说话,让我们可以理解他,认识他。最后,他道成肉身进入到我们的世界里,开启了救赎我们、让我们不仅认识他,而且可以拥有成为神的儿女的权利。
大家比较两种不同的世界观,就知道,基督教的世界观和其他民族的世界观有多大的差别了。一个在世界之内,是被造之物所影射的假神,可以被人通过某种固定的仪式所操纵;一个超越在世界之外,我们无法用任何方式操纵,也无法限定神的作为。我们在使徒行传以下各章所见的,就是福音进入到每一个新的文化中,真神和假神的碰撞,以及教会所面临的挑战。同时,我们可以对比两种不同的世界观对福音进入一种新文化处境的态度,从中得出有益的应用。
14 使徒在耶路撒冷听见撒玛利亚人领受了神的道,就打发彼得、约翰往他们那里去。
14 Now when the apostles at Jerusalem heardthat Samaria had received the word of God, they sent to them Peter and John,
15 两个人到了,就为他们祷告,要叫他们受圣灵。
15 who came down and prayed for them that theymight receive the Holy Spirit,
16 因为圣灵还没有降在他们一个人身上,他们只奉主耶稣的名受了洗。
16 for he had not yet fallen on any of them,but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
17 于是使徒按手在他们头上,他们就受了圣灵。
17 Then they laid their hands on them and theyreceived the Holy Spirit.
当犹太人从不来往的撒玛利亚人领受了神的道,耶路撒冷的使徒们采取的行动是打发他们中间两位最有威望的使徒前去了解情况。他们到了之后发现撒玛利亚人还没有领受圣灵。
当我们接受基督为救主和主的时候,神就赐下他的灵给我们。在圣经中只有这一次,似乎是撒玛利亚人先领受了神的道,但是等到使徒来的时候,神才赐下了圣灵。我希望大家可以认识到,我们的神是至大的神,他超越在世界之外,因此我们不能用任何方式来限定他,也不能用某种固定的仪式来操纵他,做我们想做的事情。
也许,神考虑到撒玛利亚人和犹太人之间巨大的分歧和仇恨,因此特地延缓了圣灵的降临,等待使徒按手给他们的时候,才赐下圣灵,向他们显明犹太教会和撒玛利亚教会都共有同一个圣灵,保护教会不会分裂。不然,很可能出现犹太人和撒玛利亚人都得救了,但是教会却分裂的情况。
使徒们祷告的结果是撒玛利亚人领受了圣灵,于是他们愉快地接受了神的带领,承认了神的国已经从单纯的犹太人基督徒扩展到有一半血统不纯的撒玛利亚人中间。
18 西门看见使徒按手,便有圣灵赐下,就拿钱给使徒,
18Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of theapostles’ hands, he offered them money,
19 说:把这权柄也给我,叫我手按着谁,谁就可以受圣灵。
19 saying,“Give me this power also, so that anyone on whom I lay my hands may receive theHoly Spirit.”
持有异教世界观的西门是如何看待这件事情的?
他的反应是,这真是一件很高级的技能,似乎比腓力行的那些神迹还要炫。他完全误解了使徒按手祷告的意义在于他们的信心和圣灵的工作,认为使徒和他是同样的魔法师,知道某种秘法,可以操纵这位叫做耶稣的神。
20 彼得说:你的银子和你一同灭亡罢!因你想神的恩赐是可以用钱买的。
20But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thoughtyou could obtain the gift of God with money!
圣灵是神的恩赐。既是恩赐,就是无从购买的。否则我们过生日的时候就不吃蛋糕了,直接送一个圣灵给你,而且包在礼品盒里,打扮得漂漂亮亮的。彼得的话,直指西门把神当作偶像,想要控制神,缩小神,将神贬低到他一样贪图金钱的很“LOW”的地位。
21 你在这道上无分无关;因为在神面前,你的心不正。
21 You haveneither part nor lot in this matter, for your heart is not right before God.
22 你当懊悔你这罪恶,祈求主,或者你心里的意念可得赦免。
22 Repent,therefore, of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible,the intent of your heart may be forgiven you.
23 我看出你正在苦胆之中,被罪恶捆绑。
23 For I seethat you are in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.”
从彼得的话看来,他认为西门尽管已经受洗,但是还没有重生。他与神的道无分无关,还需要悔改自己的罪,因为他还被罪恶所捆绑。
而且,彼得并没有轻易地许诺,只要他悔改就一定得到赦免,而是非常谨慎地说,“或者你心里的意念可得赦免。”
对于彼得来说,福音不是廉价的福音。拯救的主权在于神。并不是说只要西门悔改,祈求主,就确定地、立刻地得到赦免。大家看到彼得的基督教世界观和西门的异教世界观之间的区别在哪里没有?
24 西门说:愿你们为我求主,叫你们所说的,没有一样临到我身上。
24 And Simonanswered, “Pray for me to the Lord, that nothing of what you have said may comeupon me.”
不知道西门到底真正悔改没有。西门这句话可以有不同的理解。也许他还是在自己的异教世界观里,觉得使徒的祷告功效更大,还是一种因行为或者人品而称义,通过行为可以操纵神的观点。
另一种可能是,他已然痛悔了自己的罪,但是觉得请使徒代求,会让他更有信心知道自己已经得了赦免。但是,西门是当时立刻悔改了,还是后来悔改了,或者直接上了地狱直通车,对于神启示的目的而言,并不太重要。重要的是,使徒证明了主的道是不能被收买的。
对于所有异教的信仰而言,这与他们的世界观是完全相反的,是他们做梦也想不到的。大家可以想象,当福音最初进入不同的文化中时,可能造成的冲击是多么大。或者,大家可以回想,当你们自己信主的时候,在内心造成的冲击是多么大,给你们的家人朋友造成的冲击又是多么大。
25 使徒既證明主道,而且传讲,就回耶路撒冷去,一路在撒玛利亚好些村庄传扬福音。
25 Now whenthey had testified and spoken the word of the Lord, they returned to Jerusalem,preaching the gospel to many villages of the Samaritans.
但是,通过这样一件事情,使徒们有何改变?他们的世界观没有改变,但是因为这样世界观相信神会引导我们,而不是我们在操控神,因此他们的行为有了改变。去的时候,他们直接到了撒玛利亚,而回来的时候,他们一路在撒玛利亚好些村中传扬福音。
为什么?因为圣灵已经向他们证明,神的拯救已经临到撒玛利亚人,一个巨大的障碍已经突破,神赐予教会的使命已经往前推进了一步。因此,彼得和约翰顺服圣灵的带领,开始在撒玛利亚传福音。
我们的神有多大?他是全世界的创造者,但是他并不在世界之中,不是世界上任何一件被造物的形象。那些凡是将神当作偶像,想要限制他的作为,或者在某种程度上希望我们的行为可以和神的反应建立某种对应关系的基督徒来说,彼得的话是我们最重要的应用:
不要想着神的恩赐是可以购买或者用行为、仪式来换取的。
对于我们中间还没有接受耶稣的人来说,我希望你们思考自己的世界观,是否是一种人-自然-神不分的世界观。
Ps 115:1 耶和华啊,荣耀不要归与我们,不要归与我们;要因你的慈爱和诚实归在你的名下!
1 Not to us, OLORD, not to us, but to your name give glory,
for the sake ofyour steadfast love and your faithfulness!
2 为何容外邦人说:他们的 神在那里呢?
2 Why shouldthe nations say,
“Where is theirGod?”
3 然而,我们的 神在天上,都随自己的意旨行事。
3 Our God is in the heavens;
he does allthat he pleases.
4 他们的偶象是金的,银的,是人手所造的,
4 Their idolsare silver and gold,
the work ofhuman hands.
5 有口却不能言,有眼却不能看,
5 They havemouths, but do not speak;
eyes, but do not see.
6 有耳却不能听,有鼻却不能闻,
6 They haveears, but do not hear;
noses, but do not smell.
7 有手却不能摸,有脚却不能走,有喉咙也不能出声。
7 They havehands, but do not feel;
feet, but do not walk;
and they do not make a sound in their throat.
8 造他的要和他一样;凡靠他的也要如此。
8 Those who make them become like them;
so do all who trust in them.
继续筹集学费中……