和合本翻译探讨:箴言23:17-18
箴言23:17 你心中不要嫉妒罪人,只要终日敬畏耶和华;
18 因为至终必有善报,你的指望也不至断绝。
17 Let not your heart envy sinners,
but continue in the fear of the LORD all the day.
18 Surely there is a future,
and your hope will not be cut off.
翻译一个小的宣传册,最后一句话是箴言23:17-18。
客户给我的英文版是:
18 There is surely a future hope for you, and your hope will not be cutoff.
和合本译文是:
18 因为至终必有善报,你的指望也不至断绝。
从英文看,和善报没有什么关系。仔细检查了一番,原文的意思大概是
看吧,因为定然有一个结局,你的指望也不至断绝。
和合本把名词“结局”译为了副词“至终”,补充了原文没有的“善报”一词为宾语。
The Message 的译文是
23:17–18 Don’t for a minute envy careless rebels;
soak yourself in the Fear-of-GOD—
That’s where your future lies.
Then you won’t be left with an armload of nothing.