The Bridge 门徒培训手册——翻译的若干战略思考

我们需要怎样的翻译 最近有一个非常好的门训教材,据说潜在的使用者可能超过某些国家(冰岛?)的总人口。这个教材和培训系统曾经在印度做了非常出色的工作。 ...

June 19, 2018 · 4 min · eddy

Heath Lambert, Albert Mohler, and SBTS与基督教辅导,Eric Johnson划清界限

最近几天,在社交媒体上出现了一场丑陋的冲突,似乎与美南神学院(Southern Baptist Theological Seminary,SBTS)解雇Dr. Eric Johnson有关。有人发起了这个请愿——Petition Against the Wrongful Firing of Dr. Eric Johnson ,并已经收集到636个签名。 ...

June 16, 2018 · 8 min · eddy

一篇文章弄清楚心理学和基督教的关系——基督教面临心理学的智识危机,回应与5种不同的进路

本文编译自《心理学与基督教:五种观点》(https://www.amazon.com/Psychology-Christianity-Views-Spectrum-Multiview/dp/0830828486) 。 这篇综述写的非常详细。但是写这篇文章的Eric Johnson 博士去年已经因为不可描述的原因,从美国南方浸信会神学院离职。Eric Johnson博士是“基督教心理学”方向的主要推动者之一。 ...

June 14, 2018 · 26 min · eddy

和合本翻译探讨——箴言29:9 (兼谈最重要的释经原则)

缘起 梦潇写了一篇文章,理由甚为曲折。 话说最近网上出现一个“智慧女人群”,打着圣经辅导的旗号,教导一些不太属灵的手段,并且还有骗钱的迹象。于是《生命季刊》有若干同工发文指出错误。其中一篇文章,几乎完全否认在辅导中运用心理学技术的效果。其结论部分的大概思路是这样的: ...

June 10, 2018 · 7 min · eddy

和合本翻译研讨——主祷文(2)

最近的祷告,每天都在默想主祷文。 语法问题——名词的单数和复数 汉语的名词没有单数和复数之分,如果前面没有数量词或者指示代词,往往就无法判断一个词是单数还是复数。 ...

June 8, 2018 · 3 min · eddy

和合本翻译探讨——传道书2:24-26

在读书期间,我没能学完希伯来文。 那时Lisa刚刚诞生不久,我和Emma都在学校做全职学生,再加上需要打工养家,所以实在没有精力学习一门外语了。 ...

June 7, 2018 · 4 min · eddy

和合本翻译研究——马太福音6:9b

所有“和合本翻译研究”系列都是为了我的D. Min.论文在预备素材。想到什么写什么。 今天是讨论被动语态的问题。 ...

June 5, 2018 · 2 min · eddy

我的翻译事工——目的和进路

三个有关翻译的话题 连续参加两个会议,所以好多天没有更新博客了。 在LA见到属灵的Mentor陈老师,得空请教了几句。陈老师劝我少做翻译,多读书,多写作。因为翻译都是别人的东西,而读书和写作可以发展自己。唯唯诺诺的听了,觉得也有道理。 ...

June 3, 2018 · 2 min · eddy

和合本翻译探讨——哥林多后书5:14

问题 14 原来基督的爱激励我们;因我们想,一人既替众人死,众人就都死了; (2Cor 5:14 [ESV2011]) For the love of Christ controls us, because we have concluded this: that one has died for all, therefore all have died; ...

May 17, 2018 · 5 min · eddy

牧师消耗殆尽的统计数据——不要问我为什么

凡是帮助别人的人,都要承受燃烧殆尽的代价。 本来要学另一门课——“Spiritual Coach”,结果选课的人太少,被学校取消了。所以就和一群过去的、现在的、未来的随军牧师们一起上了一门“Self Care of chaplaincy”. ...

May 16, 2018 · 5 min · eddy