罗马书1:8-17 8 第一,我靠着耶稣基督,为你们众人感谢我的神,因你们的信德传遍了天下。
8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed in all the world.
9 我在他儿子福音上,用心灵所事奉的神,可以见證我怎样不住的题到你们;
9 For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I mention you
10 在祷告之间常常恳求,或者照神的旨意,终能得平坦的道路往你们那里去。
10 always in my prayers, asking that somehow by God’s will I may now at last succeed in coming to you.
11 因为我切切的想见你们,要把些属灵的恩赐分给你们,使你们可以坚固。
11 For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you—
12 这样,我在你们中间,因你与我彼此的信心,就可以同得安慰。
12 that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours andmin.
13 弟兄们,我不愿意你们不知道,我屡次定意往你们那里去,要在你们中间得些果子,如同在其余的外邦人中一样;只是到如今仍有阻隔。
13 I do not want you to be unaware, brothers, that I have often intended to come to you (but thus far have been prevented), in order that I may reap some harvest among you as well as among the rest of the Gentiles.
14 无论是希腊人、化外人、聪明人、愚拙人,我都欠他们的债,
14 I am under obligation both to Greeks and to barbarians,4 both to the wise and to the foolish.
15 所以情愿尽我的力量,将福音也传给你们在罗马的人。
15 So I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.
16 我不以福音为耻;这福音本是神的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希腊人。
16 For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
17 因为神的义正在这福音上显明出来;这义是本于信,以致于信。如经上所记:义人必因信得生。
17 For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.”
...