
和合本翻译研讨——无平行不成诗
her children have gone away, captives before the foe. 她的孩童被敌人掳去。 如何把诗歌翻译为散文? 很简单,把动词“掳”和“走”放在一起掳走……
her children have gone away, captives before the foe. 她的孩童被敌人掳去。 如何把诗歌翻译为散文? 很简单,把动词“掳”和“走”放在一起掳走……
4 然而,人都不必争辩,也不必指责,因为这民与抗拒祭司的人一样。 4 Yet let no one contend, and let none accuse, for with you is my contention, O priest. ...
创15:6 亚伯兰信耶和华,耶和华就以此为他的义。 6 And he believed the LORD, and he counted it to him as righteousness. ***************************************************** 年老不以记忆逞强,这句话找了好久都找不到。在TheWord上查找的时候,忘记那时候亚伯拉罕还没改名,一直查询不出来。关键字呀关键字,错一点都不行。 ...