和合本翻译探讨——腓利比书4:4-7(出人意外的平安)

4 你们要靠主常常喜乐。我再说,你们要喜乐。 4 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice. 4 Χαίρετε ἐν κυρίῳ πάντοτε· πάλιν ἐρῶ, χαίρετε. 5 当叫众人知道你们谦让的心。主已经近了。 5 Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand; 5 τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν γνωσθήτω πᾶσιν ἀνθρώποις. ὁ κύριος ἐγγύς· 6 应当一无罣虑,只要凡事藉着祷告、祈求,和感谢,将你们所要的告诉神。 6 do not be anxious about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. 6 μηδὲν μεριμνᾶτε, ἀλλ’ ἐν παντὶ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ δεήσει μετ’ εὐχαριστίας τὰ αἰτήματα ὑμῶν γνωριζέσθω πρὸς τὸν θεόν· 7 神所赐、出人意外的平安必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。 7 And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. 7 καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ θεοῦ ἡ ὑπερέχουσα πάντα νοῦν φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ νοήματα ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ...

July 4, 2018 · 4 min · eddy

和合本翻译研讨——主祷文(3)

https://images.pexels.com/photos/209353/pexels-photo-209353.jpeg 凡是我和Emma有争议的地方,基本上都值得讨论。据说白居易写诗要老妪也能懂,而恩道出版社翻译的注释和解经书籍,需要先读给教会里不认字的老姊妹能听懂才行…… Emma有CIU的圣经解释硕士学位,学过希腊文,倒也不算完全无知。翻译圣经或者还不行,但听懂有关的讨论还是大有余裕。 6:13 不叫我们遇见试探;救我们脱离凶恶。 6:13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 13 καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ ⸀πονηροῦ. ...

June 30, 2018 · 2 min · eddy

和合本翻译探讨——哥林多后书5:14

问题 14 原来基督的爱激励我们;因我们想,一人既替众人死,众人就都死了; (2Cor 5:14 [ESV2011]) For the love of Christ controls us, because we have concluded this: that one has died for all, therefore all have died; ...

May 17, 2018 · 5 min · eddy

Burning On, Not Burning Out: Principles of Self-Care 发热心,但不要消耗殆尽:自我关顾的原则

原文 “Self-care is the wisdom to ensure, as far as humanly possible, a wise and orderly work that conserves and lengthens a pastor’s ministry. It means understanding the meaning of positive health and working toward it as a way of ensuring that we will remain effective in the great work God has given us to do.” – Peter Brain, Going the Distance “自我关顾是一种智慧,确保我们在人类的能力范围之内,确保牧者的事工可以保持、延长所采取的智慧、有序的工作。这意味着理解积极健康的意义,并采取行动,保证我们可以有效地担当神所赐予我们的伟大工作。” – Peter Brain, Going the Distance ...

May 14, 2018 · 5 min · eddy

Logos Church One Year Reflection (4)

I would not reveal the identity of the person who wrote the following racialist comments on Chinese. If this is written by a missionary who worked in China for 11 years, what do you think about this person? Did he ever love China or loved the people who used to love him so much? ...

December 5, 2017 · 2 min · eddy

Logos周年反思(2)——神学教育

什么叫神学教育?其目的和意义是什么?什么人应当或者不应当接受神学教育? 我去神学院之前,听到的教导是 “神学”不是每个人都应当学习的,必须完全献上预备做全职牧师或宣教士的人才应当读。 读“神学”会让人骄傲。读完之后,生命反而比以前不好。 神学院是基督徒的坟墓(Seminary = 灵性的Cemetery)。 因此,这么多年,Logos只同意了Emma和我在经过前期一系列考验之后,去读神学。(后面两条倒是完全适合Shin老师夫妻的情况,颇像他们自己的总结。) ...

November 30, 2017 · 4 min · eddy

全职难题

回来几天了,每天忙着照顾三个孩子。0:30 David第一个醒来,接着是Lisa在1:40醒来,然后到了凌晨4点,Lisa和Angela同时醒来。 ...

November 27, 2017 · 3 min · eddy

慢生活一天

定了周五去上海的机票,预备周六再转北京。从早晨开始,心情就开始莫名其妙的烦躁起来。 自从上周四签证之后,已经过了快一周了,还没有拿到领事馆寄回的护照。11.11我什么也没有买,但还是真切地体会到剁手党人对物流速度的影响。 ...

November 17, 2017 · 6 min · eddy

和合本翻译探讨:雅各书4:14——教会有几个长老?

14 你们中间有病了的呢,他就该请教会的长老来;他们可以奉主的名用油抹他,为他祷告。 14 Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. ...

September 20, 2017 · 1 min · eddy

和合本翻译探讨:提摩太后书2:1,或作“出来与起来”

多年以前我在教会做翻译,牧师们周六将大纲发给我,以作准备,所以见识过各种样子的讲道。 当然,印象最深的是一篇讲生命翻转的讲道,题目叫“翻出来”。 ...

September 13, 2017 · 8 min · eddy