第一篇:平衡的神学视野

第一章 理解神学基础

第二章 新约教会的事工优先顺序和重点

第三章 反思当代教会的事工

一、当代教会的事工优先顺序

二、我们必须处理属灵恩赐的问题

三、我们必须重新重视礼拜

四、我们必须重新重视传福音

五、讲道与属灵成长

六、讲道与属灵相交

七、讲道与关怀神的百姓

八、小结和思考

第二篇:保持个人观点的平衡

第四章 个人生活的正直

41 灵性

42 品格

43 名声

第五章 传道人健全的职业生涯

51 呼召

52 传道人的恩赐

53 坚信讲道的重要性

54 讲道的恰当动机

55 努力工作

56 不住祷告

57 单纯的信心

第三篇 保持圣经基础的平衡

第6章 既传讲新约,也传讲旧约

61 整全地看待圣经

62 旧约的关键神学主题

63 用旧约讲道的若干实践问题

第7章 用不同的文体讲道

71 用叙事文本讲道

72 用诗篇讲道

73 用智慧文学讲道 (731 约伯记)

732 用箴言讲道

传道书。这卷书是圣经中最哲学化的一卷。约伯记在苦难之中找寻答案,箴言讨论生活的原则,而传道书则表现了人类在追寻生命意义的过程中经验的失望与悲观。初看之下,此书与圣经其余的教训大相径庭,有些地方甚至自相矛盾。的确不假,此书字里行间隐藏着重重矛盾,其中有些观点也与传统的犹太信仰或基督教信仰大不相同。吊诡的是,此书的中心信息与圣经其余部分基本一直。一位作者曾说:“此书赞同圣经文本的大部分基本主题——若缺乏对上帝的信仰与超越俗世的价值观,单从今世或人类的价值观看来,生命毫无意义,不过虚空而已。”[1]

有些人因为此书的悲观情绪而不安。但全书的基调与其核心主题和写作方法有关。按照莱肯(Ryken)的术语,此书采用了所谓“求索”主题。作者是一位追求美好生活的智者。他尝试不同的手段追求生命的意义,最终却发现无处不碰壁。他遍查人类存在的通衢大道:城市、乡村、园林、庙宇、房屋、卧榻、法庭、权位甚至战场。他反复思量财富、权力、宗教、关系、工作和玩耍的意义。他最终认定,唯有与上帝建立正确的关系,生命才真正有了意义。[2]

从总体上看,此书对于现代喜欢思考的知识人有着深刻的意义。这是将全书内容放在一次讲道中传讲的另一个极好的例子。下面的例子采用归纳法

*经文:*传道书。

方法:归纳法(Inductive-这种方法的细节将在下一篇中讨论)。

主题追问:生命的意义何在?

I. 生命的意义不在于智慧;单纯的智慧毫无意义(1:12-18; 2:12-16)。

II. 生命的意义不在于享乐;单纯的享乐毫无意义(2:1-3, 10–11)。

III. 生命的意义不在于辛劳的工作;单纯的工作毫无意义(2:4-9, 17–23)。

IV. 生命的意义不在于地位;单纯的地位毫无意义(4:13-16)。

V. 生命的意义不在于金钱;单纯的金钱毫无意义(5:8-17)。

归纳式主题:唯有与创造我们的上帝建立正确的关系,才能发现生命的意义。

只要不忘掉全书的总意,传道人也可以一段一段地传讲此书。无论积极的段落(真实的陈述)或消极的段落(悲观、不精确的陈述)都可以用来讲道。后一类文本可以用来和今世的各种错误哲学思潮相比较。每一篇讲道的结论可以从神的角度来强调生命的意义。选择孤立的一节经文讲道时,我们需要特别注意。正如我们在讨论约伯记时已经看到,尽管作者精确地记录了发生的事情和对话,但并非书中记载的每一句话都是真理。用单节经文来讲道应当选择可以精确代表上下文的经文,同时也不要忽略了全书的总体信息。

根据传道书4-5章来讲道时,可以同时讨论4:1-16中“日光之下”生活的阴暗面,然后转而讨论5:1-7对生命意义的积极回应。

7-3-4 用雅歌讲道

*雅歌。*关于雅歌的写作目的和正确的解经进路,存在各种极为不同的观点。

1.有人认为此书是一篇寓言,表达了上帝与他的百姓之间彼此相爱的关系。(早期教父俄利根曾以此立场出版了一个漫长的雅歌讲道集。)

2.也有人认为此书是一个戏剧或爱情故事。

3.还有人认为此书是歌颂一对情侣的爱情诗集,但并没有一条完整的故事线。

4.还有人认为此书是一组杂乱无章的爱情诗,但并不针对某一对具体的情侣。

5.最后,有人认为此书既有真实的历史根据(反映了所罗门与书念女子的爱情),又是一个预表(预表了上帝对他的百姓——他的新娘——之爱)。

用此书来讲道并非易事,至于采用何种方法,则有赖于传道人自己对此书目的与解释的理解。按照我的看法,即便认为此书乃是预表,我们也应当避免极端的寓意解经。在描写性爱的美好上,此书具有特别的价值,或可起到婚姻咨询的作用。


[1] Leland Ryken, The Literature of the Bible (Grand Rapids, MI: Zondervan Publishing House, 1974), 250.

[2] Ryken, 251–52.


版权所有:2020跨文翻译。

本文是“跨文翻译”的众筹翻译项目之一。筹款链接为: PWB@gofundme 中国境内读者,请使用支付宝或微信支持:

支付宝